-
1 считать галок
Большой англо-русский и русско-английский словарь > считать галок
-
2 считать
I несов. В1) тж. без доп. contare vt, fare di / il contoсчитая от / с — a cominciare / partire da2) разг. ( насчитывать) contare vt, contenere vt, avere vtсчитать в килограммах — calcolare in chili4) ( принимать в расчет) considerare vt, prendere in considerazioneсчитать нужным — ritenere / considerare necessarioсчитать кого-л. наивным — guidicare ingenuo••считать ворон / галок — contar le travi del soffitto; andare a caccia di farfalleсчитать дни / часы / минуты — non veder l'ora di...; contare i giorni / le ore / i minutiII сов. В(проверять, читая) confrontare vt ( con l'originale); verificare vt ( leggendo)считать показания счетчика — leggere il contatore -
3 асыҡ ауыҙ булыу
считать галок -
4 bâiller aux corneilles
(bâiller [или bayer] aux corneilles)считать галок, считать ворон, ротозейничать, зевать по сторонамMme Turcaret. Approchez, Angélique, et cessez de bayer aux corneilles, quand votre mère vous fait l'honneur de descendre jusqu'à votre infirmerie... M. Turcaret. Infirmité, madame Turcaret... (J. Mazerat, Les comédies de paravent. La fille de Turcaret.) — Г-жа Тюркаре. Подойдите ко мне, Анжелика, и перестаньте считать ворон, когда ваша мать делает вам честь, снисходя к вашему недоумению... Г-н Тюркаре. Недомоганию, госпожа Тюркаре, недомоганию.
Aux étalages figurent ces chefs-d'œuvre, qui pourtant sont de mes amis Yves-Jean et Nicolas. Le jeune homme qui attend sa maîtresse, le bibliophile qui flaire les bouquins et ne les lit pas, l'oisif qui bâille aux livres comme d'autres aux corneilles, les feuillettent sans respect... (A. Wurmser, Interdiction de séjour.) — На книжных лотках выставлены шедевры, авторами которых являются мои друзья Ив-Жан и Николя, как это ни странно. Молодой человек, поджидающий свою возлюбленную, библиофил, выискивающий редкие книги и никогда их не читающий, фланер, который считает ворон, зевая над книгами, - все они перелистывают их без всякого почтения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > bâiller aux corneilles
-
5 һава
1. сущ. 1) воздух, атмосфера 2) небо, воздух 3) погода, климат 2. прил. 1) воздушный, атмосферный 2) погодный, климатический ▪ hawa açılırğa проясниваться/проясниться (о погоде) ▪ hawa alırğa подышать свежим воздухом, погулять на свежем воздухе ▪ hawa almaştırırğa проветривать/проветрить (помещение) ▪ hawa kütärergä (oçırırğa) 1) поднять в воздух 2) перен.взорвать ▪ hawa şarı воздушный шар ▪ hawa upqını воздушная яма ▪ hawağa oçarğa 1) подняться в воздух 2) перен.взлететь на воздух, взорваться ▪▪ hawa belän tuyınıp torırğa питаться манной небесной ▪▪ hawada asılınıp (elenep) qalırğa повиснуть в воздухе (о нерешённости какого-то вопроса) ▪▪ hawadağı torna журавль в небе (об ожидаемом, но маловероятном) ▪▪ hawadan torna sanaw считать ворон, считать галок -
6 галка
жен. jackdaw, daw считать галокж. (jack) daw. -
7 галка
ж.считать галок — andare a farfalle ( ротозейничать); contare i travicelli ( бездельничать) -
8 ауыҙ асып ҡалыу
прохлопать; считать галок; хлопать ушами -
9 milçək
Iсущ. муха (двукрылое насекомое, являющееся переносчиком возбудителей ряда заразных болезней). At milçəyi лошадиная муха, ev milçəyi домовая муха, leş milçəkləri падальные мухиIIприл. мушиный. Milçək vızıltısı мушиное жужжание◊ milçəkdən fil düzəltmək, milçəkdən dəvə qayırmaq делать из мухи слона (верблюда); milçəyin də xətrinə dəyməz и мухи не обидит (о безобидном человеке); milçək kimi (qırılırlar) как мухи (мрут, дохнут); milçək qovmaq (tutmaq) считать мух, галок; milçək uçsa səsi eşidilər слышно как муха пролетит (о полной тишине), milçək şirniyə daraşan kimi daraşmaq липнуть как мухи к мёду
См. также в других словарях:
Считать галок — См. Считать ворон (ВОРОНА) … Большой словарь русских поговорок
считать галок — Смотреть по сторонам; быть рассеянным, невнимательным … Словарь многих выражений
считать звезды — витать в эмпиреях, считать галок, разевать рот, фантазировать, мечтать, быть в эмпиреях, витать в облаках, витать между небом и землей, зевать, считать мух, грезить, парить в облаках, парить между небом и землей, уноситься в облака, уноситься в… … Словарь синонимов
считать — 1. СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; тан, а, о; нсв. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. // Отмерять такт, указывать ритм (в музыке, танце, ходьбе и т.п.), мерно называя повторяющиеся числа. Отбивая такт рукой (ногой), учитель … Энциклопедический словарь
Считать ворон (галок) — Прост. Неодобр. 1. Ротозейничать, глазеть по сторонам. ФСРЯ, 467; БТС, 192, 1298; Мокиенко 1990, 65 66; Ф 2, 197; ЗС 1996, 88. 2. Бездельничать. ФСРЯ, 467; СПП 2001, 23 … Большой словарь русских поговорок
ротозейничать — См … Словарь синонимов
баклушничать — плевать в потолок, пальцем не шевельнуть, лежать на боку, сидеть сложа руки, бить баклуши, голубей гонять, палец о палец не ударить, лежать на печи, лентяя праздновать, собак гонять, не пошевельнуться, куковать, бездельничать, считать ворон,… … Словарь синонимов
балбесничать — болтаться, лентяйничать, куковать, ловить галок, продавать глаза, ловить мух, шалберничать, считать мух, пролеживать бока, шалопайничать, ловить ворон, лоботрясничать, повесничать, считать галок, бездельничать, баклушничать, плевать в потолок,… … Словарь синонимов
бездельничать — Шататься, болтаться, валандаться, мотаться, слоняться, шляться, околачиваться. См. лениться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бездельничать ловить мух, барствовать, спать … Словарь синонимов
болтаться без дела — сидеть как именинник, лентяя праздновать, голубей гонять, собак гонять, лежать на печи, пальцем не шевельнуть, не пошевельнуться, слонов гонять, пальцем не пошевелить, лежать на боку, плевать в потолок, палец о палец не ударить, валять дурака,… … Словарь синонимов
груши околачивать — ловить галок, бездельничать, плевать в потолок, валять дурака, считать ворон, болтаться без дела, загорать, болтаться, считать галок, считать мух, куковать, ловить ворон, пролеживать бока, ловить мух, лапти сушить, продавать глаза, лоботрясничать … Словарь синонимов